This MA seminar explores key literary and cultural responses to the complex crises defining the 20th- and 21st-century American experience, including political divisions, racial struggles, climate emergencies, migration issues, digital fragmentation etc. Using fiction, non-fiction, film, TV, and digital media (including games), the course investigates how contemporary American writers and artists narrate instability, reimagine community, and reconfigure identity. By combining close textual analysis with contextual discussions, we will examine how American culture negotiates anxieties about the future while remaining haunted by unresolved pasts. The second part of the seminar will be devoted to students’ MA projects.
Ćwiczenia poświęcone są praktycznym aspektom pracy z terminologią specjalistyczną w przekładzie pisemnym, bazując na analizie tekstów z różnych dziedzin, takich jak ekonomia, zarządzanie i prawo. Wstępne uwagi obejmują wprowadzenie do historii terminologii specjalistycznej, prezentując zarys różnorodnych podejść i metodologii stosowanych w badaniach terminologicznych.
Główna część ćwiczeń ma na celu rozwinięcie umiejętności zarządzania terminologią oraz praktycznego zastosowania narzędzi i technik niezbędnych w pracy tłumacza specjalistycznego. Studenci będą pracować z narzędziami wspomagającymi pracę terminologa, ucząc się tworzenia, aktualizowania i zarządzania bazami terminologicznymi.
Podczas zajęć studenci przeanalizują konkretne przykłady tłumaczeń specjalistycznych, ukazujące różne techniki radzenia sobie z problemami terminologicznymi, takie jak omówienia, adaptacje i kalki. Zajęcia obejmować będą także ćwiczenia praktyczne, w których studenci będą tworzyć glosariusze terminologiczne oraz pracować nad standaryzacją terminologii w kontekście tłumaczeniowym.